Трудности перевода
Sep. 11th, 2007 09:36 amВсякие фантасты и прочие киберпанкеры очень любят изобретать всякие языки, обычно тщательно коверкая попавшиеся под руку английские и французские слова. Это, типа язык дна, а типа элита в том обществе говорит на чистых языках. Естественно, что большая часть разговоров происходит среди элиты, а то замаешься всю книгу коверкать.
На самом деле - вектор в другую сторону. Ну, изуродованный и лишенный всего лишнего типа времен причастий и даже нашего любимго Герундия (Наум, еврей) английский язык будет. И действительно это будет язык масс. Но и элита будет иметь свой корявый язык, который будет отличаться только тем, в нем будет больше корней из разных языков и какая-никакая грамматика
Естественно, что мои любимые шутки типа "батарея - деепричастие" отомрут. Кстати, с частями речи вроде глаголов и существительных тоже слияние приключится. Весь язык сократится до горстки корней, которые будут в зависимости от необходимости превращаться в разные части речи.
Например
Велосипед - существительное
Велосипедить - глагол
Я велосипедил парк = Я катался на велосипеде в парке
Эпитеты сохранятся, но их тоже станет мало. И они будут контрастными без полутонов
Например
Зачетно покофил = С удовольствием попил кофе
Тускло музеил = Ходил в музей, ничего интересного не увидел.
Камрады, а каким вам видится язык середины и конца XXI века?
На самом деле - вектор в другую сторону. Ну, изуродованный и лишенный всего лишнего типа времен причастий и даже нашего любимго Герундия (Наум, еврей) английский язык будет. И действительно это будет язык масс. Но и элита будет иметь свой корявый язык, который будет отличаться только тем, в нем будет больше корней из разных языков и какая-никакая грамматика
Естественно, что мои любимые шутки типа "батарея - деепричастие" отомрут. Кстати, с частями речи вроде глаголов и существительных тоже слияние приключится. Весь язык сократится до горстки корней, которые будут в зависимости от необходимости превращаться в разные части речи.
Например
Велосипед - существительное
Велосипедить - глагол
Я велосипедил парк = Я катался на велосипеде в парке
Эпитеты сохранятся, но их тоже станет мало. И они будут контрастными без полутонов
Например
Зачетно покофил = С удовольствием попил кофе
Тускло музеил = Ходил в музей, ничего интересного не увидел.
Камрады, а каким вам видится язык середины и конца XXI века?
no subject
Date: 2007-09-11 05:45 am (UTC)Вот это вряд ли, все же действие не над парком совершается... Скорее все же "велосипедил в парке", или "велосипедил по парку".
no subject
Date: 2007-09-11 06:16 am (UTC)no subject
Date: 2007-09-11 06:45 am (UTC)Пессимистичный: что примерно как "сунь янь синь хусянь" какое-нибудь.
:)
no subject
Date: 2007-09-11 05:51 am (UTC)Опоздал всего лишь на 120 лет :)))
no subject
Date: 2007-09-11 06:00 am (UTC)Кстати, эсперанто - язык мертворожденный, а то, что зарождается сейчас, будет жить.
no subject
Date: 2007-09-11 06:06 am (UTC)no subject
Date: 2007-09-11 06:15 am (UTC)